首页

黑冰王免费视频

时间:2025-06-01 05:18:39 作者:河北武邑县一化工企业车间发生煮洗釜爆炸 已致5死2伤 浏览量:66423

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】
展开全文
相关文章
第20届听障冬奥会闭幕 中国代表团奖牌第一创最佳战绩

桂林4月11日电 赶山渡海 神兽归元——邱启敬“山海经”系列之“南山经”大型公共艺术巡展首站日前在广西桂林拉开帷幕。现场呈现了一件320米的大型装置作品《烛龙》,同时展出30余件“山海经”系列雕塑与装置作品,营造出十余处上古文化场景。

香港漫游记:新古典主义的法式真丝纱裙 薄如蝉翼甜美轻柔

香港工程师学会前会长李志康认为,标准化和专业化是MiMEP未来发展方向,涵盖设计、采购、供应商和审批等,如果从粤港澳大湾区或国家层面去推动MiMEP标准化,更可带动整个产业,推动建造业新质生产力发展。该学会正进行人才培训,未来或推出相关资质认证。(完)

补农田水利设施短板 山西今年将新增、恢复水浇地60万亩

据阿里资产·司法平台显示的信息,北京市门头沟区东老店5号楼5层503号(2%份额)在几天前结束了拍卖,最终以26166.6元的价格被拍下。

沙特女商人厦门学中文 期待打开“机遇之门”

西宁海关所属西海海关二级高级主办吕冰清介绍,蒙古国农业部门、兽医局代表组成的官方检查组日前对青海某冷水鱼类养殖场、加工车间开展实地评估,这也是青海省出口食品生产企业首次接受国外官方现场审核。

国务院任免国家工作人员:马文辉任审计署副审计长

安娜伊思·马田:我从十四岁开始学习中文,十七岁时第一次来到中国,自此开始长达二十余年的中国生活。除了话剧制作,我也做过摄影师、歌手、演员,但这些都不足以准确描述我的角色。在我看来,我唯一的身份是法中两国之间文化与艺术交流的“桥梁”。

相关资讯
热门资讯
女王论坛